Библиотека
«Лицей начало положил всему»
А. С. Пушкин


  • Для души
  • Пища для ума
  • Пища для ума


    О склонении топонимов на «о»

      Топонимы, оканчивающиеся на «о», хорошо и правильно склонять: «После Домодедова еда в Шереметьеве показалась издевательством».

    Бессмысленная презентация

      Американцам органически свойственно думать глазами. Газеты печатают инфографику, новостные каналы показывают трехмерные сцены произошедшего в разрезе. Зрители умеют эту информацию воспринимать. Достаточно взять любую деловую книгу — американский автор обязательно нарисует какую-нибудь табуретку, три ножки которой будут обозначать три основополагающих принципа, на которых покоится сидушка явления.
    Иллюстрированный аргумент воспринимается нами как украшение. У нас не умеют его ни воспринимать, ни создавать. Русская традиция во многом основана на европейской, где никогда не считалось стыдным показаться на публике с рассказом без нарисованных тезисов.
    Нормальному взрослому занятому человеку неинтересно, что в презентации, — он знает, что там манипулирующий аргументами рекламный мусор.
    Вывод: лучшая презентация та, которую не показали.

    Кофе — оно

      Признаком псевдоинтеллигентности является замечание «кофе — он». Обычно так говорят люди, не замечающие настоящих ошибок в речи.
      Мужской род бедному напитку достался от устаревших форм «кофий» или «кофей». К примеру, до войны слово «метро» тоже было мужского рода (потому что метрополитен — он), в газетах писали: «наш метро».
      В ботанике растение кофе — оно. Мужской род не делает напиток из зерен кофейного дерева более благородным, чем, скажем, напиток из бобов какао.
      «Кофе — он» — такая же глупость и архаика, как январское отмечание рождества «по старому стилю».
      Кофе должно быть среднего рода.

    Факт

      Часто можно услышать даже от уважаемых людей, что роман Льва Толстого в старой орфографии назывался «Война и мiръ». И что с утратой старой орфографии мы так много смысла потеряли (мiр через и десятеричное — это вселенная, общество, а мир через обычную и — антоним войны).
      Ну что может быть проще, чем просто взять да посмотреть, как это было?

    Об употреблении некоторых топонимов

      По-русски правильно писать Таллин (а не Таллинн), Алма-Ата (а не Алматы), Белоруссия (Беларусь — это трактор), поехать на Украину (а не в Украину), независимо от того, что думают по этому поводу жители указанных мест.

    Буква ё

      Ё должна использоваться: в случаях возможных разночтений; в словарях; в книгах для изучающих русский язык (т. е. детей и иностранцев); для правильного прочтения редких топонимов, названий или фамилий. Во всех остальных случаях наличие буквы ё только затрудняет чтение. Она плохо выглядит, зато хорошо звучит.

    Сколько цветов в радуге?

      «Семь», — ответит читатель. А вот у англичанина их уже шесть (так как в языке нет разных слов для голубого и синего). Для представителей некоторых африканских племен цветов в радуге два — темный и светлый. Немец сочтет вопрос некорректным — для него в радуге представлен весь спектр, т. е. бесконечное количество цветов.

    Доллар куда будем ставить?

      Как бы соблазнительно ни выглядел доллар слева от суммы, писать его в русских текстах можно только справа. (Исключение могут составлять финансовые и биржевые тексты, но это отраслевой стандарт, который не может распространяться на остальные области.)
      В русском языке единица измерения, стоящая перед значением, означает примерно столько: «долларов сто». А не писать пробел перед знаком доллара, это все равно что писать 50руб. Так себе может позволить упражняться в типографике только продавщица продмага с трафаретом и шариковой ручкой. (Исключение тут составляют финансовые документы, где отсутствие пробела страхует от приписки лишних цифр.)


       
    Copyright © 2007 МОУ «Лицей»
    Статистика: PiRS - RIKT